Bartholomae, David. “Writing on the Margins”. Boston; Bedford St. Martins, 2005.
Eckert, Lisa S. “Bridging the Pedagogical Gap: Intersections between Literacy Reading Theories in Secondary and Post Secondary Literacy Instruction”. Journal of Adolescent & Adult Literacy; Volume 52:2, 2008.
Mellix, Barbara. “From Outside In”
After these readings, I walked away with the simple, albeit nagging question: What do we teach for? Dr. Boland asked a question about why we read, that is, what are we looking to accomplish in our reading? I couldn’t help wondering the same about teaching. I found myself questioning what my desired outcome will be as a teacher. Should our goal be teaching skill based how-to’s or exploratory ‘what-if’s and why’s? Do we teach competency or do we go beyond the surface to teaching the language of academia? Bartholomae, Eckert, Melix, they all opened my mind to questions about teaching and learning practices that left me wondering. I suppose I should start with the readings though.
The excerpt from Bartholomae’s book “Inventing the University” takes a look at the connection between writing and discourse as it relates to incoming college students. He says that “a student has to appropriate (or be appropriated by) a specialized discourse, and he had to do this as though he were easily and comfortably one with his audience. What he essentially claims is that students must assume a false sense of solidarity (one who knows the language of the land) long before they become full members of the community. Where I come from, we have a jibe that says “you fake it until you make it”. That’s the concept that Bartholomae is suggesting—that students fake proficiency in the language of academia until they understand it fully.
I have to be honest, this idea as it relates to literacy bothered me for a while, because to me it means that we all have to fake or falsify who we are in order to learn something new. I’m a fan of learning, always have been, but I’m not a fan of faking or inventing so the combination of the two got under my skin. I wondered why can’t I be a learner, an “apprentice” without sounding like some sort of wannabe? It didn’t and still doesn’t sit well with me. But the more I think about it, it’s probably just Bartholomae’s terminology that is unflattering. I mean, when a baby is babbling simple phonemes no one says “look at that baby, fake talking…pretending to be a talker”. No, we don’t do that, we say the baby is learning to talk, or talking ‘baby talk’. I guess I would have taken it better if Bartholomae had called it ‘freshman talk’ or something stage/age specific. However, the Mellix story helped to smooth things out a little.
The Mellix story was a narrative example of a woman’s struggle to truly forge an identity through her writing. It is an almost first-hand account of what Bartholomae suggests about writing. Not only was this reading a welcome switch in genre from the blah,blah, blah of literacy scholars, but it gave a real world look at how each one of us attempts through some form of compromise to establish ourselves as competent writers. I could see myself in Mellix’s shoes. Coming into college, I had been trained so vehemently in the art of scholastic writing, and I kept a journal of my own personal thoughts and experiences. The two were separate, but not equal in my world. I could competently accomplish scholarly writing, but I got more enjoyment out of writing my own memoirs. So when asked in school to write about myself, I faced an unforeseen barrier. The language of academia was too rigid—my own language too loose. The result was a different language entirely that, in all honesty, seemed forced and foreign. It’s tough to explain but, it made me wonder whether we lose ourselves in trying to fit the formulaic ‘student’ mold in writing. It also added more depth to the sometimes black and white world of literacy and text and how the two are connected.
In Eckert’s article, she introduces the concept of a ‘pedagogical gap’ between secondary and post secondary learning. What she asserts is that the level of competency being taught at the high school level is not consistent with the competencies students will need when they reach the college level. Eckert puts it this way: “there is very little evidence-based practice specifically designed to scaffold student progress from one level to the next…[this]forces students to make a prodigious leap from reading to interpretation”(111). This gap or disconnect is what leads to a ‘college culture shock’ if you will. In a different way, Bartholomae asserts the same idea with his “appropriation” concept. He says that student’s must appropriate a new construction of writing because of the unknown expectations that college level writing imposes.
I found a LOT of similarity between Bartholomae and Eckert. She makes a distinction between high school ‘reading’ and college level ‘interpretation’. She makes it clear that reading is more than ‘decoding words’ at the college level, it consists of “critically engaging with textual materials and assuming an interpretive stance (111). Bartholomae takes the same point of view, but he uses writing as his focus. He draws a distinction between ‘basic’ writers who ‘approximate’ the language (64) and ‘expert’ writers who have a command of the language and can “both imagine and write from a position of privilege” (64). They are both concepts of higher and lower forms of reading and writing. A student can read at a lower level and simply grasp concepts. Just as a student can write at a lower level and just mimic the voice of those who have authority on the subject. Although their classifications seem a bit unbecoming, they do offer (still similar) strategies on how to bridge the gap between simpler levels of literacy and more advanced levels.
Eckert argues that the best way to bridge the gap is to marry the concepts of literacy theory with teaching and reading strategies. What she creates is a hybrid cross between the research of Kenneth Goodman and the theory of Wolfgang Iser. Essentially she believes teachers in high schools should teach literacy in interpretation simultaneously in order to make it easier for college bound students to face the demands of college level interpretive reading (112). Bartholomae says the same…that educators should “be more precise and helpful when they ask students to think, argue, describe, or define” (70). They both believe educators can and should show students the underlying language of academia—be it reading or writing. For Bartholomae this would eliminate the need for students to approximate language, and for Eckert this would be the pedagogical bridge over the cognitive gap between high school and college. These are interesting ideas that challenged my own concepts of teaching literacy.
Like I said, I walked away from these readings wondering what am I going to teach. What are we teaching? When we see literacy and life as a discourse—as a language it makes the question of what we are teaching grow clearer and foggier at the same time. I’ve been taught the how’s of literacy: how to form a sentence, how to make meaning of text, on and on… These things are helpful, but I guess really they’re not enough. Superficial criticisms of grammar, punctuation, syntax is just not enough. Are we and should we teach the how-to, or the why’s, and can we do both at the same time? I feel like I should teach the language of academia, the language of literacy…and that means the ‘why’s and not just the how’s. To me it’s not about making students competent, but critical, (like Giroux says). And I don’t know if we can do that if we only teach the how-to method of literacy. But then again I wonder, what about the value of the journey? I mean if students are lead down the path of ‘why’ does that take away from the unique experience of learning? Isn’t there some inherent strength in unchartered self discovery? I mean, I think on some level that is what Mellix did. Through her rhetorical journey she taught herself how to bridge the gap, and write beyond the surface. And for her the journey was a part of discovery. How to, why, showing the way, leading the way…So really, what do we teach?
Think About it…or write about it:
Think back (however far that may be) to when you first started college…Was it easy or tough for you to ‘jump’ into the level of writing, interpretation that your professors were requesting from you? Why do you think it was easy/hard?
Is reading a verb or a noun? What I mean is, do you agree with Eckert’s idea that reading is either “decoding words” or “interpreting”? Can it be both?
On what level do you believe what Bartholomae suggests (that we ‘fake it till we make it”)?
Can you identify with Melix’s story of her linguistic transformation through her writing? Have you had any similar experiences?
What do you think of Bartholomae’s (borrowed) concept that ‘writers don’t write, they are written by existing texts”?
Do you believe Eckert’s miscue analysis assignment is an effective way to help students read more interpretively?